Soumissions

Ouvrir une session ou (S'inscrire) pour faire une soumission.

Liste de vérification de la soumission

En tant que partie intégrante du processus de soumission, les auteurs doivent s'assurer de la conformité de leur soumission avec tous les éléments suivants, et les soumissions peuvent être retournées aux auteurs qui ne sont pas conformes à ces directives.
  • La soumission n'a pas déjà été publiée et n'est pas considérée actuellement par une autre revue. Si ce n'est pas le cas, fournir une explication dans le champ "Commentaires au rédacteur".
  • Le fichier de la soumission est dans le format de fichier Microsoft Word.
  • Lorsque possible, les URLs des références ont été fournies.
  • Le texte est à simple interligne, utilise une police de 12 points, emploie l'italique plutôt que le souligné (sauf pour les adresses URL) et place toutes les illustrations, figures et tableaux aux endroits appropriés dans le texte plutôt qu'à la fin.
  • Le texte se conforme aux exigences stylistiques et bibliographiques décrites dans les Directives aux auteurs, qui se trouvent dans la section « À propos de la revue ».

Directives aux auteurs

Instructions de mise en forme rédactionnelle
concernant la présentation formelle des articles de la revue
« Regards croisés Afrique-Europe »
et des volumes la série
« Regards croisés Afrique-Europe. Cahiers supplémentaires »

Version: 04/02/2023

Les consignes donnent une explication approfondie du style de citation. Pour répondre aux questions élémentaires, il suffira de regarder d’abord les exemples de citation donnés à la fin de ce document.

Format de la page : A5 (hauteur : 21,0 cm ; largeur : 14,8 cm)

Marges :

  • haut 2,3 cm ; bas 1,8 cm ; gauche [= à l’intérieur] 1,8 cm ; droite [= à l’extérieur] 1,8 cm
  • reliure 0,4 cm

Caractères et taille de la police :

  • Standard UB Scala : 10 pt.
    Si on ne dispose pas de UB Scala sur son ordinateur, on peut utiliser Times New Roman à la place. Or, la police UB Scala sera utilisée pour la publication ; cela peut entraîner un léger décalage de la distribution du texte sur la page. Veuillez alors éviter des modifications visant uniquement une mise en forme plus agréable à lire ; cela sera fait par la rédaction de la revue après la correction finale.
  • Notes de bas de page/citations longues en retrait/références bibliographiques/résumé : 8pt
  • Les caractères en exposant : par exemple les caractères de note de bas de page, doivent toujours être formatés avec la fonction « exposant » (x2).
    Il faut éviter d’utiliser la fonction « position - décalage haut ».

Paragraphes et interlignes :

  • 1,15 interligne multiple (1,06 interligne multiple pour paragraphes avec police 8 pt), pas d’espacement avant, justifier
  • Les paragraphes standards sont mis en retrait à la première ligne en plaçant une tabulation à 0,6 cm au début. Seul le premier paragraphe après un titre ou après une citation longue en retrait ainsi que le premier paragraphe d’une longue citation en retrait ne sont pas mis en retrait à la première ligne.

Citations en retrait :

  • Taille de police 8 pt, retrait de 0,6 cm à droite et à gauche, espacement avant et après 6 pt, 1,06 interligne multiple, justifier

Bibliographie :

  • Taille de police 8 pt, 0,3 cm de retrait négatif, espacement avant 2 pt, interligne simple, justifier

 

Paragraphe de note de bas de page :

Taille de police 8 pt, retrait première ligne : 0,3 cm, espacement avant 2 pt, 1,06 interligne multiple, justification

 Césure ou cupure des mots :

  • Pour l’ensemble du document, il convient de sélectionner dans la section « mise en page » l’option « coupure de mots - automatique ».
  • Les titres et les paragraphes centrés, par exemple les légendes d’images, sont généralement formatés sans l’usage de l’option coupure du mot. Dans le formatage des paragraphes, il faut sélectionner pour ces paragraphes l’option « ne pas couper les mots » dans la section « enchainements ».

Contrôle des paragraphes :

  • Pour l’ensemble du document, l’option « éviter veuves et orphelines » doit être sélectionnée sous « paragraphe - enchainements » afin d’éviter qu’une page ne se termine par la première ligne d’un paragraphe (veuve) ou ne commence par la dernière ligne d’un paragraphe (orpheline).

Espaces protégés :   

  • Les ajouts qui ne doivent pas être séparés du mot principal doivent être reliés par un « espace insécable » (Ctrl+Maj+Espace), p. ex. Frédéric II, 25 000 € pour éviter qu’ils passent à la prochaine ligne.
  • Les grands nombres peuvent être organisés avec hairspace (Unicode hex 200A) « 25 000 ».

Citations avec omissions, ajouts et erreurs :

  • Toute forme de modification dans les citations doit être signalée, généralement en mettant entre « (…) » les lettres et mots qui ne figurent pas ou différemment dans l’original.
  • Les omissions sont signalées par trois points « … » sans parenthèses, mais avec des espaces avant et après. Il n’est pas obligatoire de signaler les omissions au début ou à la fin d’une citation.
  • Les compléments et les ajouts à titre explicatifs sont signalés par des parenthèses rondes. Les pronoms personnels peuvent être remplacés par le nom de la personne à laquelle ils se réfèrent, entre parenthèses, si cela est nécessaire pour faciliter la compréhension.
  • Les erreurs linguistiques dans le modèle peuvent être signalées par « (!) » pour indiquer clairement que l’erreur figure effectivement de cette manière dans le texte cité.

2) Mise en page de l’article

Les articles commencent toujours par avec un nombre de pages impair. Si l’article précédent se termine sur une page impaire la page paire suivante reste vide.

Tête des articles :

  • Tout est centré, pas de coupure de mots
  • Prénoms ; Nom de l’auteur : UB Scala 12 pt, petites capitales, pas d’espacement avant et après
  • Titre principal : UB Scala 14 pt gras (italiques seulement pour les citations de source), espacement avant 24 pt, pas d’espacement après (ou : 24 pt s’il n’y a pas de sous-titre), Ne pas ajouter d’espacement entre les paragraphes du même style, utiliser interligne simple
  • Sous-titres : UB Scala 12 pt, espacement avant 8 pt, espacement final 24 pt, interligne simple

Les en-têtes en haut de page :

  • Pages paires : numéro de page 9 pt ; tabulation centrée à 5,4 cm ; prénom et nom de l’auteur 8 pt en petites capitales centrées
  • Pages impaires : tabulation centrée à 5,4 cm ; titre court 8 pt police normale centrée ; tabulation alignée à droite à 10,8 cm ; numéro de page 9 pt.

Intertitres

  • Les intertitres dans les articles de la revue sont uniformément mis en évidence par des caractères gras (10 pt). Les intertitres sont numérotés en décimales (1 1.1 1.1.1 … ; voir exemples).
  • Les intertitres plus longs qu’une ligne, doivent être formatés retrait spécial négatif, alignés à gauche et sans coupure de mots (0,35 cm pour le premier niveau, 0,7 cm pour le deuxième niveau, 1,05 cm pour le troisième niveau).
  • Espacement avant 12 pt, espacement final 6 pt
  • L’insertion d’intertitres n’est autorisée que s’il y a au moins deux intertitres. L’insertion d’un deuxième niveau n’est autorisée que s’il y a également deux intertitres à ce deuxième niveau (le niveau 1.1 doit donc obligatoirement être suivi du niveau 1.2).
  • Les titres doivent en principe être mis en forme à l’aide de la fonction « styles de titres » et numérotés à l’aide de la fonction « liste à plusieurs niveaux ».

Table des matières dans la série « Regards croisés. Cahiers supplémentaires » :

  • Pour les volumes de la série « Cahiers supplémentaires » : La table des matières (de préférence établi comme table de matière automatique) se situe entre la préface l’introduction (selon l’habitude allemande et anglo-américaine et à la différence des habitudes des éditeurs français).

Mise en page du contenu du texte :

La mise en page est expliquée au point 1. En outre, il est important de tenir compte des aspects suivants :

  • Lors de la rédaction du texte, il convient de veiller à utiliser un langage sensible au genre. L’utilisation du masculin générique est déconseillée. L’utilisation de l’orthographie inclusive avec points (enseignant.e.s) est autorisée.
  • Seules les citations sont placées entre guillemets doubles. Les mots et expressions utilisés dans un sens figuré ou hors de la norme doivent être placés entre guillemets simples (guillemets ‹ gnomiques › ; 2039 et 203A Unicode hex) afin de les distinguer clairement des citations littérales.
  • Les guillemets simples sont également utilisés pour marquer une citation ou un discours direct au sein d’une citation.
  • Les guillemets correspondent toujours à la forme usuelle dans la langue principale de la rédaction, même pour les citations en langue étrangère (allemand : „…“; français : « ... » ; anglais : “…”) . Cela peut être réalisé dans Word en sélectionnant la langue principale comme « langue de vérification » dans le menu « révision ».
  • Les citations de sources en langue étrangère et les termes issus de langues étrangères sont indiqués en italique (sans guillemets). L’utilisation de l’italique à d’autres fins (par exemple pour mettre en évidence) est à éviter.
  • Les abréviations dans le texte doivent être évitées autant que possible (au lieu de «p. Ex»il vaut mieux utiliser «par exemple.»). Si les abréviations sont inévitables, il convient d’insérer un ‘hairspace’ à l’intérieur de chaque abréviation après le point (caractère spécial : 200A en Unicode hex).
  • Les titres centrés, les légendes et les retraits doivent être créés en utilisant le formatage des paragraphes (par ex. centré, retrait spécial de la première ligne) et non en insérant des espaces.
  • Les mises en forme de paragraphes qui apparaissent plusieurs fois (par ex. légendes d’images, citations en retrait, intertitres) doivent être créées si possible en leur attribuant des styles.
  • Images sont intégrés dans le texte de préférence en utilisant la fonction « habillage - aligné sur le texte » uniquement.
  • Légendes des illustrations dans UB Scala 8, commençant par « fig. 1 ». Les illustrations doivent être indiquées dans une liste de figures suivant les indications bibliographiques. Les légendes peuvent être limitées aux informations essentielles si les informations plus détaillées (p. ex. liens Internet, données bibliographiques des modèles) sont données dans la liste des illustrations.

3) Mode de citation

Forme des pièces justificatives :

  • Les références sous forme de notes de bas de page sont obligatoires. La seule exception sont les disciplines comme pédagogie, psychologie ou sociologie où les in text citations – par exemple (Moulinier 2013, p. 234) – constituent la norme absolue.
  • Dans les notes de bas de page, la première référence est présentée sous forme détaillée, toutes les références suivantes sous la forme « nom de famille de l’auteur, titre abrégé (année de parution) », par exemple « LePape : De l’espace et des races à Abidjan (1985), p. 299 »
  • Utilisation de l’abbreviation « cf. » : L’abréviation cf. sépare les références générales des références précises : les sources des études, les références particulièrement pertinentes des références moins pertinentes mais intéressantes en tant qu’arrière-plan (« cf. aussi/plus loin ... ») ; les opinions pertinentes des opinions contraires (« cf. par contre/autrement/différemment ... »). L’utilisation de « cf. » au début d’une note de bas de page est à éviter. Pour distinguer une citation directe d’une citation indirecte, « cf. » n’est pas nécessaire, car si le texte n’est pas mis en évidence par des guillemets, il est clair qu’il s’agit d’une citation indirecte.
  • Toutes les notes de bas de page se terminent par un point. Dans les notes de bas de page qui se terminent par un lien Internet, un espace (ou de préférence un hairspace) est inséré avant le point pour indiquer clairement que le point n’appartient pas au lien Internet.
  • Pour les livres et les articles disponibles en version imprimée et sur Internet, la référence à l’édition en ligne est ajoutée entre parenthèses avec la mention « (disponible en ligne : ...) » après les références bibliographiques de l’édition imprimée.
  • Tous les articles sont accompagnés d’une bibliographie intitulée « Références bibliographiques » (10 pt en gras, espacement final de 6 pt). Celle-ci peut être subdivisée, par exemple en sources / études (10 pt en gras, espacement avant 12 pt, espacement final 6 pt) ou en textes primaires / littérature secondaire ; 10 pt en gras, espacement avant 12 pt, espacement final 6 pt).
  • La bibliographie doit être classée par ordre alphabétique. Si plusieurs ouvrages d’un même auteur sont cités, ils sont classés par ordre chronologique décroissant.
  • Pour les noms de personnes médiévaux, on ne fait pas de distinction entre prénom et nom de famille. Le nom proprement dit est le prénom, la deuxième partie du nom n’est qu’une précision complementaire (par ex. Rogerus de Hoveden est écrit entièrement en petites capitales et alphabétisé sous « R », Christine de Pizan sous « C », Walther von der Vogelweide sous « W »). Les noms de famille tels que nous les connaissons n’évoluent que depuis le XVe siècle.

Forme des indications bibliographiques dans les notes de bas de page et la bibliographie 

  • Les éléments des données bibliographiques sont séparés par des virgules. Deux points sont placés entre l’auteur et le titre. Un point est placé entre le titre et le sous-titre ; les deux points ne sont placés que s’ils figurent dans le titre du livre ou de l’essai.
  • Dans les notes de bas de page contenant plusieurs références bibliographiques, le point-virgule sépare les références bibliographiques des différents ouvrages cités ; il faut donc éviter d’utiliser le signe « ; » à l’intérieur des références bibliographiques.
  • Il n’y a pas de mise en évidence de certains éléments (p. ex. le titre) par des guillemets ou des italiques. Seuls les noms de famille des auteurs sont mis en évidence par des petites majuscules, pour les auteurs médiévaux le nom complet (p. ex. Matthieu de Paris). Les noms des éditeurs ne sont pas mis en évidence.
  • Plusieurs auteurs, éditeurs, lieux sont séparés par « / ». Un ‘hairspace’ (espace minuscule : caractère spécial : 200A en Unicode hex) peut être mis avant et après la barre oblique « / ».
  • S’il y a plusieurs lieux d’édition, seul le premier doit être mentionné ; des indications telles que « et al. » ne sont pas nécessaires.
  • S’il y a plus de trois éditeurs ou auteurs, l’indication peut être raccourcie en ne mentionnant que le premier nom avec la mention « et al. ».
  • Dans les notes de bas de page, le prénom est placé avant le nom ; dans la bibliographie, il est indiqué après le nom : « nom de famille, prénom ».
  • Il convient d’éviter les termes comme « idem », « op. cit. », « loc. cit. », « ibidem ». En lieu et place, il convient de répéter « nom d’auteur, titre abrégé (année de parution) », même dans des notes qui se suivent.
  • Les noms des éditeurs sont toujours suivis de la mention « titre de l’ouvrage, (éd. ou éds.).». Si des ouvrages collectifs (= recueils d’articles) sont repris de manière indépendante dans la bibliographie, le nom de l’éditeur/des éditeurs est placé au début «Mayer, Hans Eberhard (éd.) : ... ».
  • La mention de la maison d’édition n’est pas nécessaire. Si la norme de la discipline concernée exige que les maisons d’édition soient indiqués, cela doit être fait pour tous les ouvrages, et sous la forme « lieu : éditeur ».
  • Les titres de séries, étant une forme alternative du titre, sont indiqués entre parenthèses immédiatement après le titre : « nom de l’auteur, titre de l’œuvre (titre de la série numéro de volume), ». Les indications telles que «vol.», «cahier» ou autres ne sont pas nécessaires. Le numéro de volume n’est pas précédé d’une virgule.
  • Les éditions sont indiquées par un chiffre en exposant avant l’année de publication (Munich ³2018). Si des remarques s’ajoutent à l’édition, l’indication de l’édition peut également être placée devant le lieu d’édition : « 3ème édition entièrement revue et augmentée d’une postface, Paris 2018 ». Cette possibilité ne doit être utilisée que dans des cas exceptionnels, lorsque ces informations sont très importantes.
  • Les articles de revues sont cités sous la forme « titre de la revue volume (année), p. numéro de page–numéro de page », suivi le cas échéant de « ..., ici : p. » pour indiquer le passage concrètement visé. Le trait d’union entre les numéros de page doit être placé comme « tiret demi-cadratin » (Ctrl+Num-).           
    Le style anglo-américain de mettre « pp. » au lieu de « p. » ne s’applique pas dans les articles écrits en français.
  • Pour les ouvrages imprimés avec une numérotation en colonnes plutôt qu’en pages, « col. » est indiqué au lieu de « p. ».
  • Si, en plus du numéro de page, des indications sont données sur le « livre », le « chapitre » et/ou la « ligne », elles se présentent sous la forme suivante : «livre 3, ch. 5, p. 383, l. 57-69 » (livre, chapitre, page, ligne).
  • Pour les manuscrits/documents d’archives avec foliotage, l’indication se fait sous la forme « f. 21r » ou « f. 34v » (recto / verso).
  • Les sources éditées sont citées dans les notes de bas de page sous la forme « auteur, titre de l’œuvre (ed. nom de famille de l’éditeur ; abréviation de la série volume.sous-volume) ».
  • Pour les noms d’auteurs médiévaux, il convient de privilégier la forme du nom de l’auteur et du titre de l’œuvre, tels qu’ils sont utilisés dans les ouvrages de référence standard en langue francaise (par exemple le catalogue de la Bibliothèque nationale de France).
  • Majuscules dans les références bibliographiques d’ouvrages en anglais : il faut en principe utiliser le « title case » (majuscules pour presque tous les mots sauf les petits mots comme the, a, an, and, or, of …) (Chicago Style). En cas d’ambigüité, le titre en anglais peut être saisi dans le ‘titlecaseconverter’ (https://titlecaseconverter.com/).

Les liens Internet : Les liens Internet doivent si possible être cités avec le titre de la page web, afin de pouvoir les retrouver par moteur de recherche si le lien a été modifié. L’indication (consulté le 28/06/2018) peut être omise si une phrase telle que « Tous les liens Internet ont été vérifiés le 28706/2018. » est insérée dans la bibliographie.

Exemples d’indications bibliographiques
dans les notes de bas de page et dans la bibliographie

Monographie en note de bas de page :

Yannick Carré : Le baiser sur la bouche au Moyen Âge. Rites, symboles, mentalités XIe­–XVe siècles, Paris 1992

Monographie dans la bibliographie :

Carré, Yannick : Le baiser sur la bouche au Moyen Âge. Rites, symboles, mentalités XIe–XVe siècles, Paris 1992.

Article de revue en note de bas de page :

Jacques Chiffoleau : Dire l’indicible. Remarques sur la catégorie du « nefandum » du XIIe au XVe siècle, in : Annales ESC 45 (1990), p. 289–324

Article de revue dans la bibliographie :

Chiffoleau, Jacques : Dire l’indicible. Remarques sur la catégorie du « nefandum » du XIIe au XVe siècle, in : Annales ESC 45 (1990), p. 289–324.

Article dans un ouvrage collectif ou recueil d’articles d’un même auteur cité en note :

Gilles Lecuppre : Faveur et trahison à la cour d’Angleterre au début du XIVe siècle, in: La trahison au Moyen Âge. De la monstruosité au crime politique (Ve-XVe siècle), éd. Maïté Billoré/Myriam Soria (Collection Histoire), Rennes 2009, p. 197–206, ici : p. 201

Hans Eberhard Mayer : Les scandales conjugaux de Baudouin Ier de Jérusalem, in : Mélanges sur l’histoire du royaume latin de Jérusalem (Mémoires de l’Académie des inscriptions et belles-lettres 5), Paris 1984, p. 49–72

Article dans un ouvrage collectif ou recueil d’articles d’un même auteur
dans la bibliographie
:

Lecuppre, Gilles : Faveur et trahison à la cour d’Angleterre au début du XIVe siècle, in: La trahison au Moyen Âge. De la monstruosité au crime politique (Ve-XVe siècle), éd. Maïté Billoré/Myriam Soria (Collection Histoire), Rennes 2009, p. 197–206.

Mayer, Hans Eberhard : Les scandales conjugaux de Baudouin Ier de Jérusalem, in : Mélanges sur l’histoire du royaume latin de Jérusalem (Mémoires de l’Académie des inscriptions et belles-lettres 5), Paris 1984, p. 49–72.

Source éditée en note de bas de page :

Rogerus de Hoveden : Chronica (ed. Stubbs ; RS 51.2), p. 343.

Source éditée dans la bibliographie :

Rogerus de Hoveden : Chronica magistri Rogeri de Hovedene, éd. William Stubbs (Rolls Series. Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 51), 4 vol., Londres 1868-1871.

Déclaration de confidentialité

Les noms et courriels saisis dans le site de cette revue seront utilisés exclusivement aux fins indiquées par cette revue et ne serviront à aucune autre fin, ni à toute autre partie.